¿ª°æ Áß¿¡ °¨»çÇÑ »ç¶÷µé - °¨»çÀÇ ´Þ¿¡ ÁîÀ½ÇÏ¿© -
±³È¸·Â¿¡ µû¸£¸é 11¿ùÀº °¨»çÀÇ ´ÞÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ °¨»çÀÇ ´Þ¿¡ ¾î¶»°Ô °¨»çÇØ¾ß ÇÒ±î? »ç¾÷µµ ÀßµÇ°í ¸ðµç ÀÏÀÌ ¼øÅºÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô´Â Ãß¼ö °¨»çÀÇ °èÀýÀÌ Áñ°Ì°í ±â»Ú°ÚÁö¸¸, »ç¾÷¿¡µµ ½ÇÆÐÇϰí, º´¸¶¿¡ ½Ã´Þ¸®¸ç, ¸Ô°í »ì±âÁ¶Â÷ Èûµç »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ÀÌ Ãß¼ö°¨»çÀÇ °èÀýÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ºÎ´ãÀÌ µÉÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ±×·¯³ª ¼º°æÀº "¹ü»ç¿¡ °¨»çÇ϶ó"(»ìÀü5:16)°í ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿©±â '¹ü»ç'¶õ '¸ðµç »óȲ°ú ȯ°æ¿¡¼­'¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù(in all circumstances, NIV). ¼ºµµ´Â ÀÌ¹Ì ¿µ¿øÇÑ Ãµ±¹À» ¼ÒÀ¯ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸ðµç »óȲ¿¡ À־ ÇÕ·ÂÇÏ¿© ¼±À» ÀÌ·ç½Ã´Â Çϳª´Ô²² °¨»çÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. " Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ °ð ±× ¶æ´ë·Î ºÎ¸£½ÉÀ» ÀÔÀº Àڵ鿡°Ô´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ÇÕ·ÂÇÏ¿© ¼±À» ÀÌ·é´Ù."(·Ò8:28). ±¸¾à¿¡¼­ ±× ´ëÇ¥ÀûÀÎ Àι°À» µç´Ù¸é ¿éÀÌ´Ù. ¿éÀº Àΰ£À¸·Î¼­´Â ÃÖ¾ÇÀÇ È¯°æ¿¡ óÇßÀ» ¶§¿¡ ±×´Â °áÄÚ Çϳª´ÔÀ» ¿ø¸ÁÇÏÁö ¾Ê°í, ¿ÀÈ÷·Á °¨»çÇÑ »ç¶÷ ÁßÀÇ ÇϳªÀÌ´Ù. "°¡·ÎµÇ ³»°¡ ¸ðÅ¿¡¼­ Àû½ÅÀÌ ³ª¿Ô»ç¿ÂÁï ¶ÇÇÑ Àû½ÅÀÌ ±×¸®·Î µ¹¾Æ °¡¿ÃÂî¶ó ÁֽŠÀÚµµ ¿©È£¿Í½Ã¿ä ÃëÇϽŠÀÚµµ ¿©È£¿Í½Ã¿À´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§ÀÌ Âù¼ÛÀ» ¹ÞÀ¸½ÇÂî´ÏÀÌ´Ù" (¿é1:21). ÀÌÁ¦ ¼º°æ ¹Û¿¡¼­ ½ÇÁ¦·Î ¿ª°æÀ» ±Øº¹ÇÏ°í °¨»çÇÑ »ç¶÷µéÀ» ã¾Æº»´Ù. 1. ´Þ¸® ¿¤¶ó ¼±±³»ç ´Þ¸® ¿¤¶ó°¡ ¾ÆÇÁ¸®Ä«¿¡¼­ 52 ³â°£ ¼±±³ÇÏ´ø Áö¿ªÀº ÂüÀ¸·Î »ç¶÷ »ì±â Èûµç °÷À̾ú´Ù. ¿©¸§ÀÌ¸é ¼·¾¾ 50µµ(È­¾¾·Î 120µµ)°¡ ³Ñ´Â Áö¿ªÀ¸·Î ½Àµµ°¡ ³Ê¹« ³ô¾Æ¼­ »¡·¡¸¦ ÇØ¼­ ³Î¸é ¿ÀÈ÷·Á ½Àµµ¿¡ Àý¾î¼­ ¹°ÀÌ ÁÖ¸£¸£ È带 Á¤µµ¿´´Ù. ÀÌ °°Àº ȯ°æ¿¡¼­ 52³âµ¿¾È ¼±±³È°µ¿À» ÇÑ ´Þ¸® ¿¤¶ó ¼±±³»çÀÇ ¾ó±¼¿¡´Â Çѹøµµ ±â»Ý°ú ÆòÈ­°¡ »ì¾ÆÁø ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù°í ±×ÀÇ µþ ¹Ì¹Ì°¡ Áõ¾ðÇϰí Àִµ¥, ±× ºñ°áÀÌ ¹«¾ùÀΰ¡? ±×ÀÇ µþ ¹Ì¹Ì°¡ ¾´ 'Âü ¸¸Á·'À̶ó´Â ±Û ¼Ó¿¡, ¾î´À³¯ ¿ì¿¬ÀÌ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ³°Àº ÀϱâÀå¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº ±ÛÀ» ¹ß°ßÇߴµ¥, À̰ÍÀÌ ´Þ¸® ¿¤¶ó ¼±±³»ç°¡ 52³â°£ ¼±±³È°µ¿À» Àß ÇØ ³¾ ¼ö ÀÖ¾ú´ø ºñ°áÀ̾ú´Ù°í ÇÑ´Ù. 1. ³ª´Â ¾î¶² °Í, ½ÉÁö¾î ³¯¾¾Á¶Â÷µµ ºÒÆòÇÏÁö ¾Ê°í »ì°Ú´Ù. 2. ³ª´Â ´Ù¸¥ ȯ°æÀ̳ª ´Ù¸¥ Àå¼Ò¿¡ ÀÖ´Â ³ªÀÇ ¸ð½ÀÀ» ±×·Áº¸Áö ¾Ê°Ú´Ù. 3. ³ª´Â ³ªÀÇ ¸òÀ» ³²ÀÇ °Í°ú ºñ±³ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. 4. ³ª´Â ÀÌ°Í Àú°ÍÀÌ Áö±Ý°ú ´Þ¶ú´õ¶ó¸é ÇÏ´Â °¡Á¤À» ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. 5. ³ª´Â ³»ÀÏ¿¡ ´ëÇØ¼­ ±íÀÌ »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ³»ÀÏÀº Çϳª´Ô¿¡°Ô ¼ÓÇÑ °ÍÀÌÁö, ³ª¿¡°Ô ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. 52³â°£ Çѹøµµ ¾ó±¼¿¡¼­ ±â»Ý°ú °¨»ç¸¦ ÀÒÁö ¾Ê¾Ò´ø ºñ°áÀº Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ Àý´ë ½Å·Ú¿¡ ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.

  ¡ã Àª¸®½º ¸ñ»ç ºÎºÎ

 
2. ¶Ç Çϳª ³î¶ó¿î À̾߱⸦ ÀüÇÏ°í ½Í´Ù
 
Áö³­ 1994³â 11¿ù 8ÀÏ ¾ÆÄ§, ³²ºÎ ½ÃÄ«°í
¸¶¿îÆ® ±×¸°¿ìµå¿¡ ¼ÒÀçÇÑ ÆÅ¿ìµå ħ·Ê±³È¸ÀÇ 
½ºÄà Àª¸®½º(Duane Scott Willis) ¸ñ»ç¿Í 
±×ÀÇ ºÎÀÎ ÀÚ³Ý(Janet)Àº 6 Àڳฦ µ¥¸®°í 
À§½ºÄܽÅÁÖ ¹Ð¿öŰ·Î ÇâÇÏ´ø °í¼Óµµ·Î¿¡¼­ 
¾Õ¼­ °¡´ø Æ®·¹ÀÏ·¯ÀÇ Ã¶ÆÇÀÌ ¶³¾îÁ® ³ª¿Í 
À̵éÀÌ Å¸°í °¡´ø ¹ê Â÷·®À» µ¤Ä¡¸é¼­ 
Â÷·®ÀÌ Æø¹ßÇÏ¿© ¸ñ»ç ³»¿Ü´Â Å©°Ô È­»óÀ» 
ÀÔ°í, 6 ¸íÀÇ ÀÚ³àµéÀº ¸ðµÎ »ç¸ÁÇÏ´Â 
ºñ±ØÀ» °Þ¾ú´Ù. ±× ¶§ ±× ºÎ¸ðµéÀÇ 
½É°æÀÌ ¾î¶°ÇßÀ»±î? 

8 ÀÏÈÄ¿¡ ½ÃÄ«°í Æ®¸®ºåÁö ±âÀÚ°¡ ã¾Æ¿Í¼­ ±× ³î¶ó¿î »ç°í¿¡ ´ëÇØ¼­ Áú¹®À» Çϴµ¥ 
Àϸ®½º ¸ñ»ç´Â ±âÀÚ¿¡°Ô: 

"½ÃÆí 34Æí¿¡ ¸»¾¸Çϱ⸦, 
³ª´Â ¾î¶² °æ¿ì¿¡¶óµµ ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇϸ®¶ó
ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ´Â ³ë·¡°¡ ³» ÀÔ¿¡¼­ ±×Ä¥ ³¯ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó...

³ÊÈñ´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¾îÁö½ÉÀ» ¸ÀµéÀÌ°í ±ú´Þ¾Æ¶ó. 
±×¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹µÇµµ´Ù.(½Ã34:1.8)

¿ì¸® ¸¶À½¿¡ Çϳª´ÔÀº ¼±ÇϽôٴ »ç½ÇÀ» ÃßÈ£µµ ÀǽÉÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç
¿ì¸®´Â ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇϸç 
±×¿¡°Ô °¨»çµå¸®±â¸¦ ¿øÇÕ´Ï´Ù"¶ó°í ´ë´äÇß´Ù°í ÇÑ´Ù.  


ÀÌ ¶§¿¡ Èñ»ýµÈ ÀÚ³àµéÀº 
13»ì³­ º¥(Ben), 
11»ìµÈ Á¶(Joe), 
9»ì³­ »ù(Sam), 
7»ìÂ¥¸® ÇàÅ©(Hank), ±×¸®°í 
3»ì µÈ µþ ¿¤¸®»çºª(Elizabeth), 
³¡À¸·Î  ÀÌÁ¦ °Ü¿ì ³­Áö 6ÁÖ µÈ ÇÇÅÍ(Peter) ¿´´Âµ¥, 
À̰°ÀÌ ±ÝÂÊ °°Àº ÀÚ³àµéÀ» ÀϽÿ¡ ÀÒ¾î¹ö¸° ±×µé ¾Õ¿¡´Â ¿ÀÁ÷ µÎ °¡Áö ¼±ÅÃÀÇ ±æ ¹Û¿¡ 
¾ø¾ú´Ù. ÀüÀûÀÎ Àý¸ÁÀ̳Ä, Àý´ëÀûÀÎ ¹ÏÀ½À̳Ä(Utter despair or unquestioning faith)

Àª¸®½º ¸ñ»ç¿¡°Ô À־ Àý¸ÁÀº ¼±ÅÃÀÇ ´ë»óÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. 

"Çϳª´ÔÀº ¸ñÀûÀÌ ÀÖ¾ú°í, Çϳª´ÔÀº ¶æÀÌ ÀÖ¾ú´Ù."°í ´ë´äÇϸ鼭
±× ÃÖ¾ÇÀÇ °í³­À» ±Øº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´ø ºñ°áÀ» ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù.


À̾ ±×ÀÇ  ºÎÀÎ ÀÚ³ÝÀº  "Çϳª´ÔÀº »ý¸íÀ» ÁֽŠºÐÀÌ¿ä, °¡Á®°¡½Ã´Â ºÐÀÌ¿ä, 
¿ì¸®ÀÇ »ý¸íÀ» º¸Á¸ÇÏ°í °è½Ã´Â ºÐÀ̽ôÙ"¶ó°í ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿´´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

¡ã »ç¸ÁÇÑ Àª¸®½º ¸ñ»çÀÇ ÀÚ³àµé

¿ì¸®°¡ ¾î¶² ÃÖ¾ÇÀÇ È¯°æ¿¡ óÇÏ´õ¶óµµ Àª¸®½º 
¸ñ»ç°¡ ´çÇÑ °æ¿ì¿¡ ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î?

¿ì¸®´Â ÀÌ °¨»çÀÇ °èÀý¿¡ Àª¸®½º ¸ñ»çÀÇ ¼Ò¸®¸¦ 
´Ù½Ã Çѹø ±â¾ï¿¡ ³²°ÜµÎ°í ½Í´Ù.

"There is no question in our minds 
that God is good, and we praise him 
in all things.¡± 

"¿ì¸® ¸¶À½¿¡ Çϳª´ÔÀº ¼±ÇϽôٴ »ç½Ç¿¡ ´ëÇØ¼­ 
¾î¶² Àǽɵµ ¾ø´Ù. µû¶ó¼­ ¹ü»ç¿¡ ¿ì¸®´Â 
Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¸ç °¨»çÇØ¾ß ÇÑ´Ù."
 

³¡À¸·Î Maxwell N. Cornelius (1891) ¸ñ»ç°¡ ÀÛ»çÇÑ
Âù¼Û°¡ 'Sometime We'll Understand"À» 
´Ù½Ã Çѹø À½¹ÌÇØ º»´Ù.

Not now, but in the coming years,
It may be in the better land,
We¡¯ll read the meaning of our tears,
And there, some time, we¡¯ll understand.

¿ì¸®°¡ Áö±ÝÀº ¸ô¶óµµ  
ÀåÂ÷ ´õ ÁÁÀº ¼¼»óÀÌ ¿À¸é
¿ì¸®°¡ È긮´Â ´«¹°ÀÇ ¶æÀ» ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó
¾ðÁ¨°¡ Á¤³ç ±×³¯ÀÌ ¿À¸é ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó

Then trust in God through all the days;
Fear not, for He doth hold thy hand;
Though dark thy way, still sing and praise,
Some time, some time we¡¯ll understand.

±×·¯¹Ç·Î ÇÑ Æò»ý Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇϰí
µÎ·Á¿ö ¸»¶ó, ±×°¡ ³ÊÀÇ ¼ÕÀ» Àâ°í °è½Ã´Ï
³× ±æÀÌ ¾Ï´ãÇÒÁö¶óµµ, ´õ¿í ³ë·¡Çϸç Âù¼ÛÇ϶ó
¾ðÁ¨°¡, ¾ðÁ¨°¡ ¿ì¸®´Â ¾Ë°Ô µÇ¶ó¶ó (´«¹°ÀÇ Àǹ̸¦..)


¼£·Ò

2012³â 11¿ù4ÀÏ
ÁÖÀϾÆÄ§
¹éÈ£