새해의 기원 - 이 집에 복을 내리소서 -
새해가 되었습니다. 사랑하는 여러분, 새해에 복 많이 받으십시오! 새해가 되면 누구나 이렇게 만나는 사람마다 '새해에 복 많이 받으라'는 덕담으로 인사를 드립니다. 그것은 서양 사람들도 마찬가지입니다. '해피 뉴이어!' 합니다. '행복한 새해가 되라!'는 기원이지요. 아마도 새해에 복 많이 받으라는 덕담은 수백년 수천년 동안 변하지 않고 그대로 내려왔을 것입니다. 왜냐하면 지나온 인생살이가 너나 할 것 없이 다 힘들었다는 뜻이 그 속에 묻혀 있기 때문이겠지요. 새해에 복 많이 받으라는 말 앞에는 "다사다난했던 한해가 가고..."라는 말이 숨어있지요. 이것을 보면 지난 해는 다 힘들고 어려웠지만, 새해에는 복된 날이 오기를 바라는 마음 간절한 것이 우리 모두의 실정입니다. 사랑하는 여러분, 새해에 복 많이 받으십시오! 그런데, 우리가 서로 이렇게 복을 빌어도 실제로 복이 이루어지는 것은 당사자의 몫이겠지요. 복의 근원은 사람에게 있는 것이 아니고, 생사화복(生死 禍福)을 주관하시는 하나님에게 있기 때문에 사람이 하나님과 바른 관계에 있어야 복을 누릴 수 있다는 것입니다. 옛날 동양의 성현들로부터 전해진 한자의 복(福)자를 보면, 왼쪽에 '귀신 기'자가 있는데, 이것을 성서적으로 해석하면, 복은 신(神)과 떨어질 수 없다는 것을 뜻합니다. 창세기 1장 27절과 28절을 보면, 하나님께서 인간을 창조하시고, 그들에게 처음으로 복을 내리실 때 "생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라, 바다의 고기와 공중의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라"고 하셨는데, 여기에 쓰인 '복'자는 히브리 말의 'barak'라는 단어입니다. 이것은 '무릎을 꿇다'는 어원을 가지고 있습니다. 즉 인간이 복을 받을 때에 그는 하나님 앞에 무릎을 꿇어야 한다는 뜻입니다. 하나님과의 관계가 빗나가면, 아무리 물질이 풍부하고 권좌에 앉는다 해도 그것은 복(福)이 아니고, 오히려 화(禍)가 된다는 말입니다. 이제 성경은 복받는 사람에 대해서 이렇게 말씀합니다. " 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한자들의 자리에 앉지 아니하고 오직 주의 율법을 즐거워하여 그의 율법을 주야로 묵상하는도다 그 사람은 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다. (시편 1:1-3) 사랑하는 여러분, 새해 복 많이 받으시고, 앞으로 하나님이 베프시는 축복 속에서 형통한 나날 되시기를 기원합니다. 이제 새해 첫날 아침에 '이 집에 복을 내리소서' 하는 성가를 들으시면서 함께 하나님의 은혜를 나누고저 합니다. 이 성가는 1927년 영국의 여류 시인 Helen Taylor 여사가 작사 했고, 그의 친구, 오스트리아의 May Brahe 여사가 작곡했습니다. 우선 가사를 읽으시고, 노래를 직접 들으실 분은 다음 사이트를 방문하시면 들을 수 있을 것입니다. (http://bakho4u.com/MokYang/120101HappyNewYear.htm) 제가 이 노래를 많이 사랑하는 이유가 있습니다. 저의 초년 목회시절에 (1966년), 대전대흥장로교회 부목사 시절에. 미국에 유학중인 김수철 목사께서 요즘처럼 간편한 CD가 아닌, LP 레코드 판으로 이 노래를 정성드려 보내주신 것인데, 듣고 또 듣고 얼마나 들었던지, 영어가 서튼 제가 이 노래만은 달달 외우고 있답니다. 새벽마다 공원을 산책하면서 기도삼아 늘 이 노래를 즐겨 부른답니다. 부족한 솜씨지만 제 나름대로 번역도 해 봤습니다. 여러분, 이 아름다운 노래를 음미하시면서 하나님의 크신 축복이 여러분과 여러분의 가정위에 함께 하시는 복된 새해 아침이 되시기를 기원합니다. Bless This House 이 집에 복을 내리소서 Bless this house, Oh Lord we pray Make it safe by night and day 오 주님, 우리가 기도드립니다. 이 집에 복을 내려 밤낮으로 안전하게 하시고 Bless these walls so firm and stout Keeping want and trouble out 이 벽들에 복을 내려 단단하고 튼튼하게 하사 필요한 것 지켜 주시고, 해로운 것 막아 주소서 Bless the roof and chimneys tall Let thy peace lie overall 집웅과 굴뚝에 복을 내려 충천하며 주의 평화가 온 집안에 충만하게 하소서 Bless this door that it may prove Ever open to joy and love 출입문에 복을 내려 그 문이 항상 기쁨과 사랑을 위하여 열리게 하소서 Bless these windows shining bright Letting in God’s heavenly light 이 창문들에 복을 내려 밝히 비치며 하나님의 천국 빛이 들어오게 하옵시고 Bless the hearth, ablazing there With smoke ascending like a prayer 저기 불타는 난로에 복을 내려 연기가 기도처럼 피어 오르게 하시고 Bless the folk who dwell within Keep them pure and free from sin 집안 모든 사람에게 복을 내려 순결하고 죄에서 자유하게 하소서 Bless us all that we may be Fit Oh Lord to dwell with thee 오 주님, 우리 모두에게 복을 내려 주님과 함께 살기에 합당하게 하시고, 오 주님, 우리 모두에게 복을 내려 어느날 우리가 주님과 함께 (영원히) 살게 하소서 Bless us all that one day we may dwell Oh Lord with thee @ Words and Music by Helen Taylor and May Brahe, 1927 샬롬! 2012/01/01 새해아침 May H. Brahe (1884 - 1956) / Bless This House /Mormon Tabernacle Choir